8. La préparation linguistique

Aujourd’hui, une des exigences liées à la dimension internationale des formations est l’acquisition de compétences linguistiques et interculturelles, notamment dans le cadre de mises en situations professionnelles.
Pour vivre son stage à l’étranger dans de bonnes conditions, il convient de maîtriser la langue du pays d’accueil ou la langue d’usage de l’organisation. Il est donc important de bien se préparer en amont du stage.
De nombreuses ressources permettent d’améliorer son niveau de langue : outils d’autoévaluation, plateformes linguistiques, cours en ligne, sites et associations d’échanges linguistiques et interculturels…

Les outils européens d’évaluation des compétences linguistiques

La plateforme Europass permet de se créer un profil à partir duquel les utilisateurs peuvent générer un CV.  Cette plateforme Europass a pour objectif de faciliter l’expression des compétences et qualifications en Europe dont le niveau linguistique. Chaque usager peut ainsi s’auto-évaluer dans différentes langues à partir du tableau descriptif  du CERC (Cadre Européen commun de référence pour le niveau en langues) : https://europa.eu/europass/fr/how-self-assess-your-language-skills

La plateforme de préparation linguistique Erasmus+

La Commission européenne a mis en place le dispositif Online Linguistic Support (OLS) du programme Erasmus + : une plateforme de test et de préparation linguistique pour les étudiants effectuant une mobilité Erasmus + en études ou en stage : https://agence.erasmusplus.fr/erasmus-ols-online-linguistic-support/
Les tests avant et après la mobilité sont obligatoires pour tous les bénéficiaires du programme Erasmus+. Les résultats n’ont cependant pas d’incidence ni sur le départ à l’étranger ni sur le versement de la bourse Erasmus+. Le premier test ouvre des droits aux cours gratuits et illimités sur la plateforme, le deuxième permet de mesurer ses progrès.

Les centres de langue des universités

Les centres de langue des universités sont ouverts aux étudiants qui souhaitent apprendre, réactiver, entretenir ou perfectionner une ou plusieurs langues. Ils proposent en général différents dispositifs :
✓ des cours de langue
✓ des dispositifs d’auto-formation
✓ des Unités d’Enseignement (UE) transversales qui permettent d’aborder la question de l’interculturalité et l’apprentissage de langues
✓ des certifications CLES, TOEFL et TOEIC…et des préparations à ces certifications
✓ des événements interculturels tout au long de l’année universitaire.
✓ des ateliers de conversations
✓ des tandems

Les instituts culturels

Ces instituts ont pour objectif de promouvoir la culture, l’éducation et la langue de certains pays européens. On y trouve des ressources pour s’évaluer, préparer des tests ou examens, prendre des cours en présentiel ou en ligne…
÷ Institut Cervantes : www.cervantes.to/french/test_inicial.html
÷ Goethe Institut : www.goethe.de/ins/fr/fr/sta.html
÷ British Council : https://www.britishcouncil.fr/
÷ Instituts culturels italiens : https://italiana.esteri.it/italiana/categoria/lingua/

Le réseau ESN : Erasmus Student Network

Ce réseau international a pour mission de promouvoir la mobilité internationale auprès des jeunes et de participer à l’intégration des étudiants internationaux en encourageant l’ouverture à la culture du pays d’accueil et à celle de l’Europe. Il propose un système qui permet d’échanger, de s’ouvrir à d’autres cultures mais aussi d’améliorer son niveau de langue en parrainant un étudiant international : https://esnfrance.org/nos-projets/buddy-system/

Les tandems linguistiques

Le principe du tandem est basé sur la réciprocité : apprendre ou améliorer une langue étrangère tout en aidant son tandem dans l’apprentissage de sa langue maternelle. Les échanges peuvent se faire par internet ou en direct.
Exemples de sites de tandems :
÷ seagull-tandem.eu/
÷ tandem-linguistique.org/
÷ www.tandem.net/fr/
÷ www.ofaj.org/cours-binationaux-en-tandem (franco-allemand)
÷ polyglotclub.com

Les sessions d’été ou d’hiver des universités

De nombreuses universités étrangères proposent des sessions d’été ou d’hiver qui permettent de prendre des cours sur plusieurs semaines. Les frais sont dans ce cas à la charge de l’étudiant.
Consulter les fiches études en Europe et hors Europe du site : www.euroguidance-france.org

Les cours en ligne

Beaucoup de possibilités sont offertes via les plateformes numériques :
www.sup-numerique.gouv.fr présente différentes plateformes où l’on peut retrouver des MOOCs (Massive Open Online Courses) sur l’apprentissage des langues comme EdX, coursera, fun…

Le Pôle emploi international propose également des cours en ligne dans certaines langues : https://www.emploi-store.fr/portail/centredinteret/international

Les applications mobiles

Elles sont nombreuses, en voici quelques-unes :
www.duolingo.com
www.memrise.com
https://www.bbc.co.uk/learningenglish/ (anglais)

Podcasts, journaux, radios, videos, films…

Lire en langues étrangères, écouter la radio, regarder des films ou des vidéos… multiplier et varier les méthodes permet d’améliorer son niveau.
Quelques pistes :
Radios
BBC : www.bbc.co.uk/learningenglish
CB news : www.cbsnews.com
RTVE : www.rtve.es/radio/radio3
Inforadio : www.inforadio.de
Rai Radio : www.rai.it

Podcasts et vidéos

Les plateformes de films et de  séries se sont largement développées ces dernières années et permettent de regarder le contenu en version originale. Un conseil serait de visionner son film ou sa série en VO avec les sous-titres également en version originale afin de s’habituer à lier le son et l’écrit.

On trouve aussi des vidéos et des audios sur internet comme :
www.audio-lingua.eu
podcast-langues.ac-rouen.fr
www.podclub.ch/it/
learningenglish.voanews.com
lyricstraining.com (apprendre en musique)
www.engvid.com
www.englishcentral.com/videos#/!/index